Wikisage, the free encyclopedia of the second generation, is digital heritage
Mauscheldeutsch: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "de:Mauscheldeutsch Yiddish accented German. Mauschel to fiddle<ref>wikitionary in German</ref> {{reflist}}") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
de:Mauscheldeutsch [[Yiddish]] accented German. | de:Mauscheldeutsch [[Yiddish]] accented German. | ||
Mauschel to fiddle<ref>wikitionary in German</ref> | Mauschel to fiddle<ref>wikitionary in German</ref> | ||
„In seinem Erinnerungsband…beklagte er, daß er ‚keine rechte Muttersprache besaß als Jude in einem zweisprachigen Lande‘, er habe ‚die Leichen dreier Sprachen mit sich herumzutragen‘ gehabt:…drittens geringe Reste aus dem (ebenfalls geringgeschätzten) Hebräisch und Jiddisch (Mauscheldeutsch) | |||
|| | |||
"In his book of remembrance ... he lamented that he had 'no proper mother tongue as a Jew in a bilingual country', he had 'to carry around the corpses of three languages': ... third, small remnants of the (also beleaguered) Hebrew and Yiddish ( Mauscheldeutsch) | |||
|} | |||
{{reflist}} | {{reflist}} |
Revision as of 01:09, 6 October 2019
de:Mauscheldeutsch Yiddish accented German. Mauschel to fiddle[1]
„In seinem Erinnerungsband…beklagte er, daß er ‚keine rechte Muttersprache besaß als Jude in einem zweisprachigen Lande‘, er habe ‚die Leichen dreier Sprachen mit sich herumzutragen‘ gehabt:…drittens geringe Reste aus dem (ebenfalls geringgeschätzten) Hebräisch und Jiddisch (Mauscheldeutsch) || "In his book of remembrance ... he lamented that he had 'no proper mother tongue as a Jew in a bilingual country', he had 'to carry around the corpses of three languages': ... third, small remnants of the (also beleaguered) Hebrew and Yiddish ( Mauscheldeutsch) |}
- ↑ wikitionary in German